close

翻譯文學小說 近月



翻譯文學推薦

近月





近月 評價



網友滿意度:



不知道大家平常有沒有看書的興趣~

宅宅我最愛的休閒活動除了尋覓美食外就是看書了



美食可以療癒心情

看書可以補充精神糧食

對我來說 都非常不可或缺

我看了很多種類的書

像是漫畫、言情、翻譯文學、心理、食譜、旅遊書...等

有時間就都會看啦

其中我最最最喜歡的是翻譯文學

會接觸到翻譯文學主要是從哈利波特開始

不管是電影還是書都反覆看了好幾次了

看了好幾次還是可以意外發現

作者藏的小暗示 讓故事可以前後呼應

都覺得好興奮哈哈

所以就此墜入翻譯文學這片大海中

不過我個人覺得翻譯文學的書在外面買有點貴

之前當學生可以在圖書館借

現在開始有經濟能力也想買來收藏

所以都選擇在博客來

博客來起碼都有打9折

有時候搭配活動甚至可以買到5.6折

近月

就是我趁優惠時買的

省下一點錢而且還可以買到喜歡的書

我覺得就是人生美好事情之一

P.S現在還有博客來e-coupon可以點連結進去索取哦!





小鴨 博客來e-coupon傳送門

近月



本週熱銷商品:





心塵往事







沒有國家的人







商品訊息功能:

商品訊息描述:

繼第一本小說《蘇西的世界》暢銷後,艾莉絲.西柏德經過四年的沉澱才出新書,這一次她大膽嘗試描寫中年女性的困境。

克萊兒和海倫是一對被關在一場殘酷關係中的母女,彼此卻已成了對方生活的中心。但是在大大出人意表的開場中,海倫跨過了一道她從未想過會踰越的界線。她幾乎毫無意識地採取行動,彷彿她長久以來就想這麼做了。海倫與她年邁失智的母親克萊兒,透過一場母女的慘劇檢視女性的一生,直視生命的殘酷。

接下來的24小時內,海倫來到一個新的十字路口,當她面臨抉擇時,過往的生命片段一一浮現眼前。過去這麼多年來她處心積慮要贏得母親的愛,如今她自由了,但這卻是太危險也太不能把握的自由。

希柏德在《近月》一書中探討了家人之間的情感糾結、犧牲的意義,以及把我們與潛藏的瘋狂衝動分開的那條細細的界線。蘇西如果沒有在14歲死去,或許就會是49歲的海倫。同樣是暴力事件,希柏德這次從加害者的心理角度出發,如同希柏德自己經歷過的暴力事件,她總是想探出女性與暴力的深層關係。

不同於《蘇西的世界》,《近月》技巧難度更高,主述者海倫的記憶顯得凌亂不連貫,甚至是不完整,且49歲的女性,內心累積的失望與快樂,比14歲的世界更幽微。

作者簡介

艾莉絲.希柏德 (Alice Sebold)

畢業於加州大學Irvine分校,1999年曾將自己大學時代遭受強暴的經驗寫成自傳Lucky(中文版譯名為《折翼女孩不流淚》),《村聲雜誌》曾推薦她為「最具潛力的作家」,小說處女作《蘇西的世界》,未上市先轟動,女作家Anna Quindlen在電視節目力薦這部作品給觀眾,甫上市就擊敗暢銷排行榜的老牌作家,榮登冠軍寶座,在紐約時報排行榜上全年聲勢不墜,書評界一片讚嘆,美國書卷獎得主Jonathan Franzen更力挺她的作品有大師風格。希柏德在接受《出版者周刊》訪問時曾說,她之所以會書寫暴力,是因為她相信暴力並非不尋常之事。她視暴力為生命的一部分,而且她認為若我們要將遭受暴力的人和沒有遭受暴力的人分開來,將會有麻煩。

希柏德曾為《紐約時報》及《芝加哥論壇報》撰稿,現與先生、也是知名作家Glen David Gold住在加州。

譯者簡介台中水晶球專賣店

史寬克

臺大外文系畢,文字工作者。

商品訊息簡述:

  • 原文作者:Alice Sebold
  • 譯者:史寬克
  • 出版社:時報出版

    新功能介紹

  • 出版日期:2010/03/11
  • 語言:繁體中文


近月





arrow
arrow

    garretvq4407y 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()